“中原”注为“原野”辨  

在线阅读下载全文

作  者:薛克谬[1] 刘晓颖[1] 

机构地区:[1]河北大学,河北保定071002

出  处:《天中学刊》2003年第3期57-59,共3页Journal of Tianzhong

摘  要:高中语文《勾践灭吴》一课的注释将“以暴露百姓之骨于中原”的“中原”讲作“这里指原野”。而《辞源》《辞海》也有把类似情况的“中原”解释为“原野”的。这种解释值得商榷:一是未释构成成分;二是未释语法结构。正确的解释应该是:“原”讲作“原野”,而“中”是方位名词。方位名词“中”放在名词之前,这是古汉语中一种特殊的语法现象。故“中原”应该讲作“原中”,即“原野中”。

关 键 词:“中原” “中” 方位名词 《国语》 《诗经》 《左传》 

分 类 号:H028[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象