检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王忻[1]
机构地区:[1]杭州师范大学外国语学院
出 处:《日语学习与研究》2014年第6期1-11,共11页Journal of Japanese Language Study and Research
基 金:2009年度国家社科基金项目"对中国日语学习者偏误的认知语言学研究"(项目号:09BYY078)的阶段性研究成果
摘 要:用经过修改的指标对中国日语学习者偏误实例进行检验的结果证明:一、因识解方式不同,在表达某些相同事例时汉语表达及物性强于日语。二、及物性的不平均导致在意义上的连续体的某处有着形态上的非此即彼的区别性。三、に(を)型偏误从数量上看不具有典型性,但学习者中介语语法的作用应该重视。四、在"逻辑自动词的语法他动词"上,中国学习者很少出现不及物动词句化的偏误,是由于汉语此类表达都是及物动词句担任的正迁移所致。The actual instances of errors by Japanese learners in China, examined here in light of the revised parameters of transitivity, indicate that:(1) Construed differently, some of the same events find their expression in transitivity much higher in Chinese than in Japanese;(2) Because of the unbalance of transitivity, the same distinctiveness of formation exists in the semantic continuum;(3) Despite the atypicality of errors of ni(wo)type in quantity, the contribution of the interlanguage grammar of Japanese learners is worthy of attention;(4) As to the logically intransitive but syntactically transitive verbs, errors of in-transitivization are rarely made by the Japanese learners, which can be attributed to the positive transfer of their Chinese expressions in the form of transitivization.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30