检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李兰宜[1]
机构地区:[1]湖南师范大学外国语学院,湖南长沙410081
出 处:《湖南师范大学社会科学学报》2003年第6期111-113,共3页Journal of Social Science of Hunan Normal University
摘 要:20世纪90年代以来,俄罗斯社会的剧烈变革使其融入全球一体化的潮流,政治、经济、文化和科技的交流,造成俄语中外来词的强势渗透。外来词通过完全借用、词汇仿造语、语义仿造语等三种途径进入俄语语言中。外来词就像一把双刃剑,既能丰富俄语语言,也可能对其纯洁性造成破坏。Since 1990's 20th century, the violent change of society of Russian made she be in the trend of glomalization. Following the interchange of politics, econome, culture, science and technology, the number of foreign words has increased. The loanwords enter the system of Russian language through loaning completely, copying vocabulary and imitating the meaning of the words. The loanwords, like doubleedged sword, can not only rich Russian language, but also destroy its purity.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117