李兰宜

作品数:9被引量:10H指数:2
导出分析报告
供职机构:湖南师范大学更多>>
发文主题:俄语俄语外来词外来词语义沉重更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学经济管理更多>>
发文期刊:《外国语言文学》《文学教育》《中国俄语教学》《经济师》更多>>
所获基金:湖南省哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-9
视图:
排序:
中俄乌托邦文学的精神内涵比较研究
《文学教育》2022年第25期146-148,共3页李兰宜 
中俄乌托邦文学的精神内涵,不仅具有比较的可能,而且比较的结果还有助于推动各国文学的发展。因此,本文拟在解析乌托邦文学、乌托邦文学的精神内涵的基础上,结合具体的相关作品,在辩证思维的指导下,参照反乌托邦文学的发展,对中俄乌托...
关键词:乌托邦文学 中俄乌托邦文学 精神内涵 比较研究 例证总结 
后疫情背景下对外汉语网络教学管理策略研究被引量:2
《经济师》2021年第12期231-232,共2页李兰宜 李思元 
湖南省哲学社会科学基金项目《“一带一路”框架下俄罗斯鞑靼斯坦共和国汉语学习需求研究》(项目编号:18YBA292)。
近年来,"汉语热"在世界范围内迅速升温,学习汉语的人越来越多,在这一背景下,关于对外汉语的教学受到了高度关注。在后疫情背景下,传统的对外汉语教学模式难以满足学生学习诉求,也影响了学生的学习效率,推行网络教学,可弥补传统教学模式...
关键词:对外汉语 网络教学 管理 策略 后疫情时代 
喀山联邦大学孔子学院汉语教学现状调查与分析
《桂林航天工业学院学报》2020年第4期560-565,共6页李兰宜 叶桂郴 
湖南省哲学社会科学基金项目“‘一带一路’框架下俄罗斯鞑靼斯坦共和国汉语学习需求研究”(18YBA292)。
选取俄罗斯喀山联邦大学孔子学院为调查对象,研究该校的汉语学习情况,梳理对外汉语教学经验,同时也指出汉语学习存在的问题,并对未来汉语教学提出展望,以期为走出“一带一路”国家提供语言支持和保障,以培养语言人才,推动该校所在地区...
关键词:俄罗斯 喀山联邦大学 汉语学习 
沉重的梦魇——果戈理小说《涅瓦大街》中艺术家的悲剧被引量:2
《解放军外国语学院学报》2006年第5期103-106,共4页李兰宜 
果戈理是19世纪俄罗斯的著名作家,他一生之中创作出了各种风格的作品。19世纪30年代,果戈理发表了一系列以彼得堡为背景的小说,反映了当时社会生活的各个方面,《涅瓦大街》就是其中的一部。笔者用弗洛伊德的精神分析法来分析《涅瓦大街...
关键词:果戈理 涅瓦大街 弗洛伊德  
两个不同文学世纪的人性拷问——索洛古勃的《卑劣的小鬼》与契诃夫的《套中人》之比较被引量:2
《中国俄语教学》2006年第2期51-54,共4页李兰宜 
费奥多尔·索洛古勃以其独特的象征主义诗艺为世人瞩目,但他作为才艺高超的象征主义小说家,却少有人提及。索洛古勃与契诃夫,一为象征主义作家,一为现实主义作家,面对人性问题作出了不同的诠释。本文通过对文本《卑劣的小鬼》和《套中...
关键词:人性 存在 悲剧性 
浅析社会主义现实主义形成的历史文化机制被引量:1
《外国语言文学》2006年第1期61-64,共4页李兰宜 
社会主义现实主义一度炙手可热,曾是苏联主流文学的基本方法。随着苏联社会的解体,社会主义现实主义遭到了评论家们的猛烈攻击。但冷静过后,学界摈弃了社会意识形态的分析,逐渐将其视为一种美学手法。本文试从社会主义现实主义产生的历...
关键词:社会主义现实主义 历史 文化 
20世纪90年代以来的俄语外来词被引量:3
《湖南师范大学社会科学学报》2003年第6期111-113,共3页李兰宜 
20世纪90年代以来,俄罗斯社会的剧烈变革使其融入全球一体化的潮流,政治、经济、文化和科技的交流,造成俄语中外来词的强势渗透。外来词通过完全借用、词汇仿造语、语义仿造语等三种途径进入俄语语言中。外来词就像一把双刃剑,既能丰富...
关键词:外来词 借用手段 语义 俄语 
俄汉明喻的比较
《湖南师范大学社会科学学报》2001年第3期106-109,共4页李兰宜 
明喻是一种形象描绘手段 ,本文从各个角度对俄汉明喻进行比较。从构成来看 ,汉语明喻用“像、好像、如”等比喻词来联结本体和喻体 ,而俄语明喻则由“本体 +喻体 +比喻词” ,“形容词 (副词 )比较级 +名词 (代词 )第二格”或“чем +...
关键词:俄语 汉语 修辞 明喻 比较研究 构成 分类 功能 
俄罗斯标准语语言单位的修辞色彩
《湖南师范大学社会科学学报》1997年第6期114-116,123,共4页李兰宜 
本文分析了俄罗斯标准语语言单位的修辞色彩的特色。俄语标准语的语言单位可分为零位修辞色彩的语言单位和有修辞色彩的语言单位,它们在言语交际中可互相转换。有修辞色彩的语言单位又可分为功能修辞色彩和感情表现力色彩。功能修辞色...
关键词:修辞色彩 俄语标准语 功能修辞色彩 感情表现力色彩 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部