检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵永青[1] 徐建伟 邓耀臣 薛舒云 ZHAO Yongqing;XU Jianwei;DENG Yaochen;XUE Shuyun(School of English Studies,Dalian University of Foreign Languages,Dalian 116044,China)
机构地区:[1]大连外国语大学英语学院,辽宁大连116044
出 处:《外国语》2019年第2期45-53,共9页Journal of Foreign Languages
基 金:2017年度辽宁省社科规划基金重点项目"基于口语语料库的中国学术英语语用特征研究"(L17AYY006)
摘 要:现有对学术论文摘要体裁结构的研究往往着眼于语步,很少考察语阶的功能和体裁特征。本研究结合体裁分析和语料库方法,对比中外期刊实证类论文英文摘要1251篇,观察摘要"研究背景"和"结果讨论"语步上语阶的信息推销功能导向。研究发现:在"研究背景"语步上,国际期刊作者善于使用双功能导向语阶来凸显选题的创新性,而中国期刊作者普遍使用"创建中心议题"这一单功能导向;在"结果讨论"语步上,与中国期刊作者不同的是,国际期刊作者更偏好使用"对话"性功能导向。这些差异一定程度上反映了中外期刊作者学术成果推销意图的不同。这一发现希望能引起中国学者对学术成果国际传播惯例的重视。Previous researches on abstracts have focused mainly on rhetorical moves,with little attention to detailed functions and genre features of steps.To fill in this gap,in this study,we investigated the promotion-oriented functions of steps on Situating the research and Discussing the research moves.Applying genre analysis and corpus linguistic method,we compared 1251 English abstracts of empirical articles published by Chinese and International leading journals.Results revealed that,on Situating the research move,writers of international journals were more competent in using dual promotion-oriented steps to highlight creativity of the research while their Chinese counterparts relied generally on'claims of centrality',a single promotion-oriented step function.In addition,on Discussing the research move,different from Chinese journal writers,international journal writers preferred steps of'dialogic'functions.The differences may indicate different orientations in boosting academic contributions between Chinese and international journal writers.The findings,hopefully,could draw greater attention on the part of Chinese scholars to the conventions of international academic communication.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229