计算机英汉翻译之分析  

A SIMPLE ANALYSIS OF ENGLISH-CHINESE COMPUTER TRANSLATION

在线阅读下载全文

作  者:李艳梅[1] 

机构地区:[1]西南农业大学信息学院,重庆400716

出  处:《西南农业大学学报(社会科学版)》2004年第2期112-113,117,共3页Journal of Southwest Agricultural University:Social Science Edition

摘  要:分析了导致计算机英汉译文可读性差的主要原因 :首先是译者欠缺计算机知识 ,包括计算机文化和专业知识 ;其次是缺乏严肃认真的翻译态度 ;再次是英汉语言功底欠佳。由此 ,提出要排除计算机英汉翻译中的可读性障碍 ,就必须提高计算机文化修养 ,不断积累计算机专业知识 ;端正翻译态度 ;加强语言修养 ,从各方面不断充实、提高自己 ,才能在翻译时做到形神皆佳 ,达到较好的翻译效果。In this paper, the author analyzes the main reasons why the readability of English - Chinese Computer Translation is poor are the followings: Firstly, the translator is short of computer knowledge; Secondly, he has a ghastly attitude to the translation; Thirdly, the translator is not very perfectly capable of using English and Chinese . So, the author put forwards that the translator should rich his computer knowledge; change his attitude to the translation; improve his capacity of language, and deepen himself in all aspects. Only in this way, can he make a good translation.

关 键 词:计算机 英汉翻译 存在问题 解决策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象