间接言语行为理论视角下庭审口译问语翻译的语用研究——以孙杨听证会总结陈述中问语口译为例  

Study on the Pragmatics of the Interpretation of Interrogative Language from the Perspective of Indirect Speech Act Theory—Take the Interpretation of Interrogations in the Summary Statement of Sun Yang’s Hearing as an Example

在线阅读下载全文

作  者:郭宁宁 

机构地区:[1]西南政法大学外语学院,重庆

出  处:《现代语言学》2020年第2期172-184,共13页Modern Linguistics

摘  要:近期孙杨在听证会过程中更换口译员的事实揭示了言外行为功能在翻译中产生了不对等的问题。鉴于此,本研究以间接言语行为理论为依据,试图探讨口译员在听证会总结陈述过程中翻译孙杨疑问句言语时,分别在原文和译文句子结构类型对等和不对等的情况下是否遵循孙杨问语言外行为功能,从而揭示该口译员无法准确有效传达孙杨话语的含义和意图的原因。研究以对比分析为主,采用个案分析法对孙杨总结陈述过程中问语进行统计。研究发现,口译员在翻译问语过程中多次违背孙杨问语的言外行为方面的结构和功能,并没有客观传递孙杨问语的主要信息意图。The recent change of interpreter at Sun Yang’s hearing revealed the problem of the unequivalent function in translation. In view of this, guided by in direct speech act theory, this study tries to discuss whether the interpreter’s translation of Sun’s interrogative words in the process of hearing summary followed the illocutionary function of Sun’s interrogations, by contrasting the original sentence structure and the translation sentence structure type. Hence, it reveals that the inter-preter could not accurately convey the meaning of discourse and intentions. On the basis of compar-ative analysis, this study employs the case analysis method to make statistics of the interrogations in Sun Yang’s summary and statements. It finally gets the conclusion that the interpreter violated the structure and function of Sun Yang’s illocutionary act many times in translating the interrogations, and failed to objectively convey the primary information intention of Sun Yang’s question language.

关 键 词:语用学 问语 口译 间接言语行为理论 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象