中英文化差异在颜色词中的体现及译法——以绿色为例  

The Reflection and Translation of Chinese and English Cultural Differences in Color Words—Taking Green as an Example

在线阅读下载全文

作  者:牟恩鹃 

机构地区:[1]青海师范大学外国语学院,青海 西宁

出  处:《现代语言学》2022年第12期2889-2893,共5页Modern Linguistics

摘  要:绿色在中英文化中代表着不同的含义,研究绿色词语在中英文化中的差异,对理解中英文化具有一定的意义,对中英语言学习会起到积极作用。本文将通过研究绿色在中英文化中的不同含义,探究产生中英文化差异的原因以及绿色词语的译法。The study of different Chinese and English cultures has certain significance to the study of Chinese and English cultures. Through the differences in the studies of Chinese and English cultures, understanding Chinese and English cultures has certain significance and will have a positive impact on Chinese and English learning. The thesis will analyze the underlying differences related with the word “green” between Chinese and English cultures. The exploration of the accountable reasons for the differences and suitable translations will be included in the study.

关 键 词:绿色 中国文化 英语语言文化 差异 译法 

分 类 号:H131[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象