检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张羽畅
机构地区:[1]四川师范大学文学院,四川 成都
出 处:《现代语言学》2023年第8期3245-3249,共5页Modern Linguistics
摘 要:重叠式作为汉语中一种常见的语法形式,具有增强语言效果、丰富语言表达的功能,双音节重叠式在日常生活中很常见,在汉语中占有重要地位。由于形容词和动词重叠形式众多、语义复杂,既是对外汉语教学的重点,也是汉语学习者的难点。历来有众多学者从汉语本体的角度对双音节重叠式进行了深入研究,但在对外汉语教学领域的研究却不够丰富且存在分歧。本文以双音节重叠式的本体研究为理论依据,从北京语言大学BCC语料库中搜集语料,对双音节重叠式AABB与ABAB进行语义考察,从而提出有助于对外汉语课堂教学活动的相关建议。As a common grammatical form in Chinese, overlapping has the function of enhancing language effect and enriching language expression. The dissyllable overlapping is common in daily life and occupies an important position in Chinese. Due to the numerous overlapping forms and complex semantics of adjectives and verbs, they are not only the focus of teaching Chinese as a foreign language, but also the difficulty for Chinese learners. Many scholars have conducted in-depth studies on disyllabic overlapping from the perspective of Chinese ontology, but there are insufficient and divergent studies in the field of teaching Chinese as a foreign language. In this paper, based on the ontological study of dissyllable overlapping, corpus collected from BCC corpus of Beijing Language and Culture University is used to investigate the semantics of dissyllable overlapping AABB and ABAB, so as to put forward relevant suggestions for teaching Chinese as a foreign language.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.140.197.130