海事英文专利说明书误译分析  

Analysis of the E-C Mistranslations of Maritime Patent Specifications

在线阅读下载全文

作  者:李芳[1] 周行敏 

机构地区:[1]上海海事大学外国语学院,上海

出  处:《现代语言学》2023年第8期3680-3685,共6页Modern Linguistics

摘  要:海事英文专利说明书的汉译可促进国际海事技术在我国的共享与转化。本文比较了3类代表性国际海事专利说明书的结构表达特点,并通过分析英文专利说明书汉译中出现的各类误译,为改进此类文本的翻译质量提供参考。The Chinese translation of English maritime patent specifications can effectively promote the sharing and transformation of international maritime technology in China. This paper compared the structure and expression characteristics of three types of representative international maritime patent specifications, and analyzed various mistranslations in the E-C mistranslations of the maritime patent specifications, so as to provide a reference for improving the translation quality of such texts.

关 键 词:海事英文专利说明书 结构特点 误译分析 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象