检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李思婷
机构地区:[1]喀什大学外国语学院,新疆 喀什
出 处:《现代语言学》2024年第2期756-762,共7页Modern Linguistics
摘 要:借词是一种非常普遍的社会语言现象,其中英语借词在粤语中表现得尤其明显。借词频繁涌现具有其历史原因、社会原因,同时其表现形式非常独特。粤语作为中国南方最重要的地方方言之一,粤语母语者也成为二语习得研究的一个重要群体。本研究以母语迁移理论为基础,探究英语借词主要形式,从正迁移、负迁移两个角度探讨其对粤语母语者习得迁移的影响。Borrowed word is a very common sociolinguistic phenomenon. English borrowed words are espe-cially obvious in Cantonese language. The frequent emergence of loanwords has its own historical and social reasons. At the same time, its manifestation is very unique. As one of the most important local dialects in southern China, Cantonese native speakers have become an important group in the study of second language acquisition. Based on the theory of native language transfer, this study explores the main forms of English borrowed words and discusses their effects on Cantonese native speakers’ acquisition transfer from the perspectives of positive and negative transfer.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.117.166.111