检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘亚琳
机构地区:[1]曲阜师范大学翻译学院,山东 日照
出 处:《现代语言学》2024年第4期797-802,共6页Modern Linguistics
摘 要:隐喻作为一种认知手段,在政治语篇中发挥着至关重要的作用,不仅可以帮助受众了解复杂抽象的政治概念,还能向受众传达国家的意识形态和政治家的政治态度。本文以Lakoff和Johnson于1980年提出的“概念隐喻理论”为基础,将《2023政府工作报告》作为研究语料,归纳报告中出现的4类较为典型的概念隐喻类型,并在此基础上对照官方英文译本,总结其中的隐喻翻译策略。Metaphor, as a cognitive means, plays an important role in political discourse. It can not only help the audiences understand abstract political concepts, but also deliver the state ideology and the attitude of politicians. Based on the “Conceptual Metaphor Theory” proposed by Lakoff and Johnson in 1980, this paper selects the 2023 report on the Work of the Government as the corpus, summarizes four typical conceptual metaphor types in the report, and concludes translation strategies of conceptual metaphors by comparing the report with its official English version.
关 键 词:《2023政府工作报告》 概念隐喻 翻译策略
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.171