检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]西华大学外国语学院,四川 成都
出 处:《现代语言学》2024年第7期474-480,共7页Modern Linguistics
摘 要:本研究基于Talmy的词汇化模式理论,对英汉持具类手部动词的词汇化模式进行了对比分析。Talmy的理论将动词词汇化模式概括为“动作 + 方式/原因”的基本框架,已有学者进一步细化为“动作 + 方式/原因 + X (边缘语义成分)”。本研究借鉴此理论框架,结合符淮青的词义成分–模式分析法,探讨英汉持具类手部动词在词汇化模式上的差异。通过对比分析,旨在揭示两种语言在表达此类动词时的异同,为跨语言教学、翻译和词典编纂等领域提供有价值的参考。This study, based on Talmy’s lexicalization pattern theory, conducts a comparative analysis of the lexicalization patterns of English and Chinese holding-tool hand verbs. Talmy’s theory summarizes the verb lexicalization pattern into a basic framework of “action + manner/cause”, which has been further refined by scholars as “action + manner/cause + X (marginal semantic component)”. Then the study draws on this framework and combines it with Semantic Component Model Analysis proposed by Fu Huaiqing to explore English and Chinese holding-tool hand verbs in terms of their lexicalization patterns. The comparative analysis aims to reveal the similarities and differences between the two languages in expressing such verbs and provide valuable references for the fields of cross-language teaching, translation and lexicography.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.2