检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:范少珍
机构地区:[1]安徽大学外语学院,安徽 合肥
出 处:《现代语言学》2024年第12期412-417,共6页Modern Linguistics
摘 要:王东风教授所著的《诗歌翻译论》以诗学的高度站位,结合谱系学的方法,回顾了西诗汉译的百年历程及范式更迭,为诗歌翻译的具体实践提供了极具指导性和实操性的理论模型和实践验证,对诗歌翻译的理论创新和范式发展具有重要的意义。With the high standpoint of poetics and the method of genealogy, The Theory of Poetry Translation by Professor Wang Dongfeng reviews the century-long history of Chinese translation of western poems and the paradigm change, and provides a very instructive and practical theoretical model and verification for the specific practice of poetry translation, which is of great significance to the theoretical innovation and paradigm development of poetry translation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.79