检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:肖飞燕
机构地区:[1]湖南师范大学外国语学院,湖南 长沙
出 处:《现代语言学》2025年第1期15-21,共7页Modern Linguistics
摘 要:修辞受众是新修辞学中的核心修辞要素。新修辞学受众理论侧重于受众意识,从受众立场进行调整策略和手段以达到预期效果。本文以《中华文化概览》英译为例,从新修辞受众理论的视角探讨翻译方法,旨在为中文文本翻译提供新的视角,为其开辟新的路径和方法。New Rhetoric Audience Theory is the core rhetorical element in New Rhetoric, which emphasizes audience awareness and adjusts strategies and means from the audience’s standpoint in order to achieve the desired effect. Starting from the New Rhetorical Audience Theory, this paper explores the translation methods from the specific cases in the English translation of Understanding the “Dragon”: A Panorama of Chinese Culture. This study aims to provide a new perspective for the translation of Chinese texts, with a view to offering new paths and methods.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38