检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:邱静
机构地区:[1]上海海事大学外国语学院,上海
出 处:《现代语言学》2025年第1期330-335,共6页Modern Linguistics
摘 要:文学翻译是翻译领域的重要组成部分,具有深远的理论意义,因此,文学翻译批评同样不可或缺。文学翻译批评是指依据相应的标准对文学翻译的理念、实践和作品进行分析与评价,旨在提升翻译者的整体素质和翻译质量,这是翻译研究的重要内容。本文将从文学翻译批评的发展阶段、标准及方法进行探讨,分析其发展框架,以期推动文学翻译批评的进一步进展。Literary translation is an important part of translation studies, with profound theoretical significance, therefore, literary translation criticism is equally indispensable. Literary translation criticism refers to the analysis and evaluation of literary translation concepts, practices, and works based on corresponding standards, aiming to enhance the overall quality and translation quality of translators, which is an important content of translation research. This paper will explore the development stages, standards, and methods of literary translation criticism, and analyze its development framework, with the aim of promoting the further development of literary translation criticism.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7