检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:马娜
出 处:《现代语言学》2025年第2期323-329,共7页Modern Linguistics
摘 要:本文从纽马克交际翻译策略视角对李煜词《虞美人》英译版的受众进行分析,对比三个不同英译版的风格和受众,进行分析总结,并从中进行学习,积累文学翻译的实践经验,将其应用到具体的翻译实践中。This paper analyzes the audience of the English translation of Li Yu’s poem “Yu Mei Ren” from the perspective of Newmark’s communicative translation strategies. It compares the styles and audiences of three different English versions, provides an analytical summary, and draws lessons from them to accumulate practical experience in literary translation, which can be applied to specific translation practices.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.22.42.14