Supported by the National Basic Research Program of China(973Program)(2013CB329303);the National Natural Science Foundation of China(61502035)
The performance of a machine translation system heavily depends on the quantity and quality of the bilingual language resource. However,getting a parallel corpus,which has a large scale and is of high quality,is a ver...
Translation, being a bridge of bilingual and bi-cultural activities, has something concerned with thinking which is a part of culture. As different nations have various individuality, Intercultural Communication is th...
Bilingual public signs are extensively used in Chinese-speaking regions such as China's Mainland, Taiwan and Hong Kong. This article concentrates on issues relating to English-Chinese public signs in Tianjin and their...
Supported by National Natural Science Foundation of China (No.60736044 & 60773066);the Post Doctorial Funds of Heilongjiang
A web-based translation method for Chinese organization name is proposed.After ana-lyzing the structure of Chinese organization name,the methods of bilingual query formulation and maximum entropy based translation re-...
Traditionally, in the field of bilingual lexicography, the main task for lexicographers is to provide lexical equivalents in bilingual dictionaries by all possible means. And accordingly, how to provide appropriate or...