异国情调

作品数:1038被引量:964H指数:12
导出分析报告
相关领域:文学艺术更多>>
相关作者:杜平王立葛涛潘军武柴丽更多>>
相关机构:南京大学福建师范大学西华师范大学北京大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金中国博士后科学基金教育部人文社会科学研究基金中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 基金=国家社会科学基金(无)x
条 记 录,以下是1-1
视图:
排序:
“凡是翻译,必须兼顾着两面”——鲁迅在《死魂灵》第一卷译稿上的修改情况研究被引量:3
《鲁迅研究月刊》2016年第1期43-53,共11页葛涛 
2012年度国家社科基金第三批重大招标项目"<鲁迅手稿全集>文献整理与研究(B卷)"(12&ZD167);国家社科基金2014年度一般项目"国内六家鲁迅纪念馆的历史和现状研究(1951-2016)"(14BZW104)的阶段性成果
鲁迅从德文翻译的俄国作家尼古拉·果戈里(1809-1852。按:本文采用通译名:尼古拉·果戈理)《死魂灵》第一卷的手稿是国家一级文物,现存北京鲁迅博物馆,至今还没有公开发表,所以很少有研究者对这一手稿进行研究。据文物档案记载,这...
关键词:国家一级文物 果戈理 尼古拉 修改情况 异国情调 语法方面 玛尼 语言风格 伊凡 翻译内容 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部