英文法律文本

作品数:7被引量:9H指数:1
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:夏康明李克兴寇培宇蒋甜甜陈敬雄更多>>
相关机构:乐山师范学院西南政法大学香港理工大学哈尔滨工程大学更多>>
相关期刊:《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》《湖南科技学院学报》《中国翻译》《外语与翻译》更多>>
相关基金:四川省教育厅人文社会科学重点研究基地项目四川省教育厅资助科研项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=中国翻译x
条 记 录,以下是1-1
视图:
排序:
论英文法律文本中古旧词的使用原则--兼评中国法律译本中滥用古旧词的现象被引量:8
《中国翻译》2010年第4期61-66,共6页李克兴 
本文通过对近期的《中华人民共和国公司法》译本的分析以及与国外类似法律文本和国内早期法律译本的对比,发现当今中国法律英译已经进入一个崇尚和滥用古旧词的误区。在英文法律文本中频繁使用古旧词是一种不良文风,与当今法律语言发展...
关键词:古旧词 师爷文风 国际接轨 简明英文运动 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部