双重身份

作品数:1257被引量:1198H指数:14
导出分析报告
相关领域:文化科学文学更多>>
相关作者:陈小花黄裕生李朝阳李少军刘大鸣更多>>
相关机构:北京大学山东大学安徽大学中国社会科学院更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金国家自然科学基金教育部人文社会科学研究基金中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 基金=国家留学基金x
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
试论翻译与创作之关联——以双重身份的文豪译者鲁迅和森鸥外为例
《东北亚外语研究》2023年第1期102-115,共14页周萌 王佳宇 
南京农业大学外国语学院2022年度人文社科基金青年项目“新文科背景下翻译史类课程思政融入路径研究”(WY202211)的阶段性成果;中国国家留学基金资助。
作为中日近代文坛中的两大文豪,鲁迅和森鸥外不仅在创作领域著述颇多,在翻译领域也成就斐然。虽然相似的社会背景和人生经历使得两人在创作思想上表现出诸多共通之处,但不同的翻译实践却又体现出两人截然相反的翻译理念。研究发现,两人...
关键词:鲁迅 森鸥外 选择性翻译 延续性书写 
译者双重身份的建构与协调——基于个案分析的英译策略研究被引量:4
《解放军外国语学院学报》2016年第2期115-122,共8页王玲 林若 
云南大学首批"青年英才培育计划";2015年度国家留学基金项目;2010年度国家社会科学基金项目"中国西南民族音乐图像文化保护与资源开发研究"(10BMZ031);2013年度云南大学研究生优秀教材建设项目"英语跨文化交际:理论与体验";2015年度云南省哲学社科艺术科学规划重点项目"云南民族音乐舞蹈图像文化艺术的资源保护;产业开发与国际交流研究"(A2015ZDZ001)
译者应在关联交际过程的两个明示—推理阶段把握好从读者到重写者身份的转变,确保最佳关联性,实现译文的忠实性和跨文化传播目的。以《云南白族佛教音乐舞蹈图像研究》为个案,译者在阅读原文时可发挥客位研究优势,充分理解其内涵;在重...
关键词:音乐图像研究 关联理论 译者双重身份 文化负载表述 异化 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部