学术名词

作品数:111被引量:64H指数:4
导出分析报告
相关领域:文化科学更多>>
相关作者:茅晓常倩倩彭顺丰彭韬方志远更多>>
相关机构:中国大百科全书出版社广西师范大学贵州科学院北京大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家自然科学基金教育部人文社会科学研究基金吉林省教育科学“十二五”规划课题甘肃省教育科学规划课题更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=语文建设x
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
“格林威治”为什么改译为“格林尼治”?
《语文建设》1991年第9期41-41,共1页周定国 
格林威治(Greenwich)是英国首都伦敦东南郊的一个小市镇。1675年英国国王查理二世在此建造英国皇家天文台。1884年举行的国际经度会议选定了通过此天文台的子午线为世界本初子午线,并以此作为国际时区系统的计算起点。随后天文学、地理...
关键词:英国首都伦敦 格林尼治 小市镇 大地测量学 英国国王 科技术语 世界地图集 查理 中国地图出版社 学术名词 
我为什么赞成文字改革
《语文建设》1985年第4期2-,共1页姜椿芳 
文字一直在改革。随着时代的前进,适应客观的需要,文字自然地被人们改进着。过去的文字改革,只是从中国固有的象形文字出发一脉相承地加以改进、现在已经到了从形象上根本改革的阶段。在形象、
关键词:汉字问题 拼音方案 生活用语 可译性 中国文字 拼音化 科技著作 学术名词 上根 八十年代 
体会和借鉴(二)——关于英、法、德、俄语的正词法简介
《语文建设》1983年第9期24-25,共2页拓牧 
二、法语正词法的情况1.历史梗概法语的祖先是拉丁语,跟今天的罗马尼亚语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语是亲弟兄。拉丁语的使用早在罗马帝国时代已经是一分为二了:书面语用的是所谓拉丁古文,有严格规定的文法规则,只被贵族和僧侣特殊...
关键词:意大利语 法国南部 高卢 语音变化 罗马尼亚语 上古音 法兰西岛 十七世纪 学术名词 典沙 
日本文字改革和学术名词问题
《语文建设》1957年第8期41-45,共5页玉木英彦 
一、我提到这类问题的目的在中国,以罗马字代替方塊字的新正字法将要出现了。我相信,在中国,这个运动在“向科学进军”中,将起很大的作用。但是我想还需要解决很多问题,才能更彻底地完成这个任务。学术名词定型化的问题,就是一个好的例...
关键词:学术名词 日本文字 定型化 执笔者 学木 寺田寅彦 顺序排列 学术研究会 学术部 次序排列 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部