张丽娟

作品数:2被引量:1H指数:1
导出分析报告
供职机构:苏州大学更多>>
发文主题:交际视角化妆品跨文化品牌翻译《荷塘月色》更多>>
发文领域:语言文字文学更多>>
发文期刊:《山西青年》《明日风尚》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
从跨文化交际视角解读化妆品品牌翻译被引量:1
《山西青年》2017年第5期295-295,共1页张丽娟 
对于翻译,著名学者王佐良(1989)曾说过:'翻译中最大的困难,就是两种文化的不同,翻译者必须是一个真正意义上的文化人'。他(1982)在谈论严复的翻译方法——'信,达,雅'时用了'糖衣'作比喻。认为在译入语读者原本拒服的苦药上裹上一层糖衣...
关键词:跨文化交际视角 化妆品品牌翻译 
《荷塘月色》译作赏析——基于图形——背景理论
《明日风尚》2016年第21期155-,共1页张丽娟 
一、图形——背景理论图形—背景理论源于由丹麦心理学家Rubin(1915)首先提出来的图形背景分离的观点(figure-ground segregation),其后这一理论被完形心理学借鉴,进行人类的知觉研究。该理论认为图形和背景这两个部分构成人们的知觉场...
关键词:《荷塘月色》 朱纯深 图形—背景理论 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部