检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《汉字文化》2022年第18期122-123,共2页Sinogram Culture
基 金:辽宁省社会科学规划基金项目“‘异语写作’的涉华档案史料之‘无本回译’——以俄文档案汉译为例”(编号:L21BYY022)的研究成果
摘 要:翻译中国文学作品是传播中国文化的最好途径之一,但翻译过程中难免会出现文化空缺的现象,这就要求译者要用最合适的翻译方法、最贴切的语言向异语文化读者讲好中国故事。本文将从文化空缺的角度出发,分析《秋夕》中意象的翻译策略。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.219.203.214