汉英人称与物称主语使用对比——以《当代中国名家双语阅读文库·毕飞宇卷》为例  

在线阅读下载全文

作  者:陈玲玲 

机构地区:[1]南京信息工程大学文学院,210024

出  处:《汉字文化》2022年第11期144-146,共3页Sinogram Culture

摘  要:英语多使用物称作为主语,而汉语多使用人称作为主语,这是英汉语言表达的显著差异之一。这一定程度上是受中西方不同思维方式的影响。该文从汉语重人称主语与英语重物称主语的视角出发,选取《当代中国名家双语阅读文库·毕飞宇卷》为例,分析了在汉译英时,应如何选取物称作为主语。提醒英语学习者正确掌握主语的选用,巧妙灵活地转换人称主语和物称主语。

关 键 词:人称主语 物称主语 毕飞宇 翻译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象