人称主语

作品数:32被引量:20H指数:2
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:徐今朱敏胡金郝玉荣赵小燕更多>>
相关机构:黑龙江大学桂林理工大学南京师范大学武汉大学更多>>
相关期刊:《牡丹江大学学报》《南京师大学报(社会科学版)》《现代外语》《中学生英语(教师版)》更多>>
相关基金:中央高校基本科研业务费专项资金江苏省教育厅哲学社会科学基金湖南省教育厅科研基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
白话新诗对人称主语的历史抉择及其诗学意义
《山西大同大学学报(社会科学版)》2025年第1期90-95,共6页王志成 郑伟斌 
白话新诗对人称主语“我”的选择及其他人称主语的抛弃深受时代文化的影响,主要体现在:文白之争的历史矛盾影响了胡适对“吾”字和“我”字的区分;欧化语法的引入与反封建的时代追求决定了新诗对以“妾”字为代表的非典型人称代词的排斥...
关键词:白话新诗 人称主语 诗学意义 
汉英人称与物称主语使用对比——以《当代中国名家双语阅读文库·毕飞宇卷》为例
《汉字文化》2022年第11期144-146,共3页陈玲玲 
英语多使用物称作为主语,而汉语多使用人称作为主语,这是英汉语言表达的显著差异之一。这一定程度上是受中西方不同思维方式的影响。该文从汉语重人称主语与英语重物称主语的视角出发,选取《当代中国名家双语阅读文库·毕飞宇卷》为例,...
关键词:人称主语 物称主语 毕飞宇 翻译策略 
人称与物称:中、美中学生英语写作中句子主语的差异研究--以我国高考试卷中的一道英语写作题为例被引量:1
《教育测量与评价》2022年第1期91-99,共9页李建平 张英华 
山东省教育科学“十四五”规划2021年度招生考试专项重点课题“高中英语教学与测试的深度一致化研究”(2021KZD014)阶段性成果。
通过自建语料库,以我国高考英语试卷中的某一道写作题为例,对比分析中国中学生和美国中学生的英语写作文本,研究两个群体在主语使用上的差异。研究发现:我国中学生在主语的选择上与美国中学生差异明显,过多使用人称主语,较少使用物称主...
关键词:英语写作 人称主语 物称主语 母语干扰 高考英语 
汉英人称与物称主语使用差异对比——以《边城》及Jeffrey C.Kinkley的英译本为例被引量:1
《海外英语》2021年第21期52-53,共2页马雅群 
受地理环境、思维方式、历史文化、主体客体意识上对立等影响,英语多用物称作主语,汉语多用人称做主语。物称作主语使得整个句子更加客观、委婉、间接,人称做主语使句子更加主观辩证、自然流畅、通俗易懂。《边城》是沈从文的中短篇小说...
关键词:人称主语 物称主语 边城 Jeffrey C.Kinkley 
汉英主语的差异在汉英互译中的转换
《濮阳职业技术学院学报》2021年第5期84-86,95,共4页郑帅 
由于汉英思维的差异,语言表达的角度不同,在主语的选择上,汉语侧重“人称主语”,英语青睐“物称主语”。在汉英翻译中,需要对主语进行适当转换,使译文忠实通顺地再现原文的内容和风格。
关键词:汉英翻译 人称主语 物称主语 
非人称主语句及其翻译策略
《公关世界》2020年第24期135-136,共2页丛巍 
非人称主语句是英语中常见的句子形式,也是相较于汉语表达比较特殊的句式。这种语言结构可以使表达更加灵活生动,因此在科技英语中也常常出现。随着国际学术交流日益密切,我国学者对英语文献的阅读量也日益增长。想要准确精炼的翻译科...
关键词:非人称主语 无灵主语句 翻译策略 
从物称与人称角度分析英汉句式翻译差异——以沈从文《边城》及金介甫的英译本为例
《今古文创》2020年第24期81-82,共2页周柏秀 
思维方式的差异,正是造成语言差异的一个重要原因。西方注重客体思维,而中方注重主体思维,这种主客体意识的对立在一定程度上造成了英汉语使用不同的表达法,即英语重物称、汉语重人称。本文从中西方不同的思维方式入手来探讨英语物称倾...
关键词:物称主语 人称主语 《边城》 
汉英人称与物称主语使用差异对比——以《骆驼祥子》及Howard Goldblatt的英译本为例被引量:3
《海外英语》2020年第3期253-254,共2页钟立娜 
英语着重使用物称作为主语,而汉语侧重于使用人称作为主语,在一定程度上是由于中国和西方国家不同的思维方式的影响,进而造成了这样不同的表达方式。该文从人称与物称的视角出发,选取老舍的《骆驼祥子》以及Howard Goldb-latt的英译版为...
关键词:人称主语 物称主语 骆驼祥子 Howard Goldblatt 
英汉语言对比——物称主语与人称主语
《北方文学》2019年第15期260-261,共2页卢庆玲 
英汉两种语言的对比历来是各界学者备受关注的领域,二者源自不同的民族和文化,自然造成了语言表达上的千差万别,想要学好外语,必然要对其特点进行了解。本文就英汉语言中物称与人称做主语的特点进行分析,针对其成因和在语句表达中的体...
关键词:物称主语 人称主语 英汉对比 
翻译共性视角下汉英同声传译中的主语转换
《现代交际》2019年第8期89-91,共3页于心荟 卫洁 
本文从翻译共性的视角出发,对汉英同声传译中的主语转换现象进行了研究。为实现研究目的,本文选取了天津夏季达沃斯论坛的三场双语会议视频作为研究语料。研究发现,汉英同声传译中,英语译语和原创英语在主语使用上无显著性差异,英语译...
关键词:汉英同声传译 翻译共性 人称主语 物称主语 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部