跨文化视角下的中西方汽车广告翻译研究  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:王勤 

机构地区:[1]广东培正学院

出  处:《传媒论坛》2022年第11期20-22,共3页Media Forum

基  金:广东省本科高校质量工程项目“商务英语教学团队”(项目编号:粤教高函[2020]19号-82)

摘  要:汽车行业自从中国加入世贸组织以来一直处于高速发展的状态,且中国目前已经超越美国成为全球第一大汽车市场。对于汽车企业来说,不管是走出去还是引进来,汽车广告语的翻译是否恰当将直接影响产品销量及消费者对品牌的认知。汽车广告翻译还是一种跨文化交际活动,文化差异对汽车广告翻译有很大影响。文章从跨文化视角深入剖析汽车广告语翻译,鼓励译者根据译入语的语言习惯翻译广告,为译者在未来汽车广告翻译之路提出相应的跨文化翻译策略。本文建议译者巧妙运用归化和异化的翻译策略,在翻译汽车广告语过程中基于审美情趣、价值观念、思维方式等跨文化背景,充分考虑汽车销量保障,提升品牌信赖度,灵活运用多种翻译策略如采用夸张、仿拟等修辞或者意译、省略法等翻译方式,尽可能高度还原广告内容,创意性地再加工广告语。

关 键 词:汽车广告语 跨文化 广告翻译 文化差异 消费者 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象