汉英翻译中的称呼语与语用等值  

在线阅读下载全文

作  者:周国瑞 

机构地区:[1]重庆市彭水第一中学,重庆 409600

出  处:《中国科技经济新闻数据库 教育》2017年第3期00184-00184,共1页

摘  要:称呼语的翻译一直以来都是一个比较棘手的问题。本文旨在初探称呼语的礼貌标记度及其相关的翻译以求达到“言外之力”的语用对等。在日常生活中,称呼语的使用都是说话者根据话语环境、人物身份及其所要表达的意图有意识或者下意识选择的,要么选择含混指代的称呼方式,要么选择中性的称呼方式,要么是委婉礼貌的称呼方式,当然每一种称呼方式都会不可避免地受到所使用的语言的社会文化的规约。正是由于称呼语具有礼貌标记,翻译时才会有可能力求达到“言外之力”的语用对等。

关 键 词:称呼语 翻译 语用对等 礼貌标记 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象