方平莎士比亚剧作翻译实践价值研究  

在线阅读下载全文

作  者:王丽[1] 

机构地区:[1]河池学院外国语学院,广西河池546300

出  处:《新丝路(下旬)》2020年第14期0141-0142,共2页New Silk Road

基  金:项目基金:2018年度广西高校中青年教师基础能力提升项目《方平莎士比亚戏剧翻译研究》,编号:2018KY0484.

摘  要:诗体莎剧译本《新莎士比亚全集》是方平一生 的梦想,它不仅从“诗”的角度出发,保留了诗歌般清新隽 永,简洁明了,生动形象的特点来体现莎剧的语言魅力;也 从“剧”的角度出发,还原人物动作,舞台设计,旁白选取 等,来体现莎剧原有的艺术生命力。本文介绍了方平是把莎 剧当作舞台剧本翻译的第一人,并试图通过详细地论述读者 的认可和专家的好评,来分析其在实践方面的价值。

关 键 词:方平 莎士比亚 翻译实践 价值 

分 类 号:C[社会学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象