检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]华北理工大学,河北唐山063000
出 处:《小说月刊(下半月)》2020年第2期0160-0160,共1页Novel Monthly
摘 要:胡庚申教授所提出的生态翻译学是新兴的多学科融合的宏观译学体系,该理论所提出的“多维整合”、“三维转换”的翻译方法,对广告翻译的指导有较强的实践意义。因此,本文尝试从语言、文化、交际三个维度解读多个广告语译例,探析如何在生态翻译理论的指导下译出令读者及消费者耳目一新的广告语。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117