文化内涵视角下的英汉动物习语翻译方法探究  

在线阅读下载全文

作  者:石宇楠 

机构地区:[1]天津大学文学院,天津市300350

出  处:《新丝路(下旬)》2020年第16期0167-0168,共2页New Silk Road

摘  要:英语和汉语一直都有使用动物习语的传统,但由于 文化差异,双方对动物的感情也不尽相同。如今,随着文化交 流的深入,正确翻译动物习语显得尤为重要。本文将结合文化 内涵,运用常见的翻译方法力求准确恰当地翻译动物习语,促 进跨文化交际。

关 键 词:文化内涵 动物习语 翻译方法 

分 类 号:C[社会学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象