三美论视角下《青青河畔草》四个译本对比分析  

在线阅读下载全文

作  者:朱思怡 

机构地区:[1]延安大学

出  处:《花溪(文艺教育)》2020年第24期0146-0147,共2页

摘  要:本文选取《青青河畔草》的四个译诗版本,基于许渊冲的三美论从字词、句法、语篇、结构等方面进行分析译诗的翻译效果。并根据原诗探讨五个译诗版本的形式美、韵律美和意境美,从而总结出译诗的方法和技巧。

关 键 词:青青河畔草 音美 形美 意美 

分 类 号:I[文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象