基于文本类型翻译理论的韩中信息型文本翻译  

在线阅读下载全文

作  者:刘洋[1] 

机构地区:[1]中国海洋大学,山东青岛266100

出  处:《文学少年》2021年第24期0016-0016,0018,共2页

摘  要:凯瑟林娜·赖斯第一个将语言功能和翻译结合在一起,超越纯语言的层面,超越了纸上的文字及其意义,把视野拓宽到翻译的交际目的。赖斯的文本类型翻译理论具有里程碑意义,对于翻译具有极大的现实指导意义。本文主要根据赖斯的文本类型翻译理论来研究信息型文本的韩中翻译策略,以期更好地促进韩中翻译水平的提高。

关 键 词:文本类型理论 信息型文本 目的语导向 等价翻译 

分 类 号:I[文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象