信息型文本

作品数:96被引量:140H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:石蕊喻莹雷雨马瑞王璐更多>>
相关机构:四川外国语大学河南大学南京师范大学大连外国语大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:江西省社会科学“十一五”规划项目黑龙江省教育厅科学技术研究项目河北省社会科学基金浙江省大学生科技创新活动计划(新苗人才计划)项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
纽马克语义翻译、交际翻译理论在信息型文本翻译中的应用
《小说月刊(下半月)》2024年第24期0227-0229,共3页齐培冰 
本文将《跨文化交际原则》一书作为源语文本,以纽马克的语义翻译和交际翻译理论为指导,分析信息型文本的翻译策略。该文本作为典型的信息型文本,向读者介绍了跨文化交际的主要理论并制定相关原则。本文主要从词汇、句子和文化三个层面...
关键词:语义翻译 交际翻译 信息型文本 《跨文化交际原则》 
赖斯文本类型理论指导下的能源报告翻译——以《世界能源投资2022》为例
《中国科技翻译》2024年第4期24-27,共4页修文乔 邱周辉 
中国石油大学(北京)基本科研业务费学院自主立项项目(01JB20240048)阶段性成果。
本文以《世界能源投资2022》为研究对象,运用赖斯文本类型理论,从词汇、句式、语篇三层面分析能源报告类信息型文本的翻译策略。结果显示,通过精准翻译专业词汇、客观翻译隐喻词汇的翻译方法可实现词汇层面客观信息一致;通过叙事逻辑调...
关键词:文本类型理论 信息型文本 能源报告 
交际翻译理论指导下的信息型文本翻译研究——以《中国文化概况》为例
《现代语言学》2024年第11期468-472,共5页曹雅菲 
随着经济全球化的不断推进,各国之间的文化交流愈加频繁。中国丰富的历史文化和快速的经济发展使其文化在全球舞台上备受关注。因此,加强文化的对外传播已成为中国的一项战略优先事项。本文在交际翻译理论的指导下,选取《中国文化概况...
关键词:中国文化概况 交际翻译 对外传播 
文本类型理论下的陈皮领域词汇英译研究——以《新会陈皮的研究与应用》节选为例
《文化创新比较研究》2024年第32期17-21,共5页吴嘉怡 
该研究基于凯瑟琳娜·莱斯的文本类型理论,系统探讨了《新会陈皮的研究与应用》一书中陈皮领域词汇的翻译策略。该理论主张根据文本的功能性进行分类,从而采取相应的翻译方法,以确保译文在不同语境中的准确性与流畅性。研究具体分析了...
关键词:文本类型理论 新会陈皮 翻译策略 信息型文本 中药文化 跨文化传播 
功能对等理论视角下《纽埃》韩译策略研究
《韩国语教学与研究》2024年第3期129-134,共6页鲍心语 郑顺姬 
山东省教育厅2023年山东省本科教学改革研究项目(项目编号:Z2023130)的阶段性研究成果。
《纽埃》是区域国别研究的优秀成果,属于信息类文本,尚未有韩文译文。尤金·奈达的功能翻译理论是当代翻译理论的重要术语,传播广泛,在翻译学领域占有独特的地位。本文以功能对等理论为指导,分析《纽埃》韩译策略,探讨区域国别信息类文...
关键词:功能对等理论 《纽埃》 信息型文本 韩译策略 
日译汉中作者态度的解读
《东方娱乐周刊》2024年第7期0196-0198,共3页张灵灵 刘建男 
随着全球化的发展,国际农业技术和知识共享变得越 来越重要。目前翻译日本农业相关的作品并不多,故文章选取 《数据农业助日本》部分语篇,探讨信息型文本在评价理论下, 以加和关系分析如何再现作者态度。
关键词:评价理论 加和关系 信息型文本 
信息型文本长句的翻译技巧
《品位·经典》2024年第12期74-76,共3页宋华杰 刘艳艳 
本文按照逻辑翻译法从顺译、分译和重组三方面分析信息型文本长句的翻译,当英语和汉语逻辑关系相同时,可采用顺译的翻译技巧,按原文逻辑顺序译出;也可采用分译的翻译技巧,按照意群划分为小句。当英汉逻辑关系不同时,采用重组的翻译技巧...
关键词:信息型文本 逻辑翻译法 顺译 分译 重组 
生态翻译学视角下信息型文本翻译研究综述
《现代语言学》2024年第5期50-54,共5页刘姣姣 
彼得·纽马克将文本划分为三大范畴,其中“信息型文本”功能的核心是“真实性”,因此,信息准确是翻译这类文本时的主要策略,即尽可能使用贴近源语的语义、句法结构将原文语境意义准确地表达出来。翻译时应遵循忠实原则,同时也不能忽视...
关键词:生态翻译 信息型文本 翻译策略 研究综述 
纽马克交际翻译理论指导下信息型文本翻译探析——以《友邻优课》为例
《品位·经典》2024年第8期79-81,共3页李思雪 王英莉 
信息型文本类型强调语言的信息功能,主要用于传递信息或反映客观事实,以读者为中心,重视信息的准确传达,所以此类文本翻译适合采用彼得·纽马克的交际翻译理论。本文以《友邻优课》上摘取的部分外刊文章为例,在纽马克交际翻译理论指导下...
关键词:交际翻译 信息型文本 《友邻优课》 
彼得·纽马克交际翻译理论在科技翻译中的应用
《现代英语》2023年第19期115-118,共4页宋丽婷 
文章以英国翻译理论家彼得·纽马克的交际翻译理论为指导,通过分析所选文章的词汇和句法,结合翻译实例讨论适合科技英语文体的翻译技巧和方法,进一步研究了科技英语的语言特点,以期提高译文质量,并对科技英语的翻译提供一定的借鉴。
关键词:数字技术 交际翻译 科技英语翻译 信息型文本 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部