语义空缺视域中文化负载词的英译研究  

在线阅读下载全文

作  者:吕雪怡 刘英 

机构地区:[1]西北大学,陕西西安710069

出  处:《时代人物》2022年第13期49-51,196,共4页Times Figure

基  金:本文由西北大学外国语学院国家级项目《贾平凹英译作品文化负载词的翻译研究》提供支持,项目编号202110697051

摘  要:语言系统中最能反映文化信息和社会生活的词汇是文化负载词。本文以Christopher Payne的《老生》英译中的文化负载词为研究对象,从语义空缺的角度分析了《老生》英译中不同类型文化词的翻译方法和优缺点,以期为文学翻译中文化负载词的翻译提供参考。

关 键 词:翻译策略 文化负载词 

分 类 号:C[社会学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象