检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王晓珊
机构地区:[1]华北理工大学,063000
出 处:《花溪》2022年第7期0206-0208,共3页Flower Stream
摘 要:随着信息化时代的到来和世界全球化的迅速发展,新闻作为记录生活、反应时代、传播信息的载体,在人类生活中占有至关重要的地位。新闻翻译的重要性也就不言而喻,但因为汉语与英语这两种语言存在的差异,以及新闻文本所独有的特点,使得新闻翻译具有很大的研究价值。本文首先对新闻文本的特点进行分析,并探讨目的论三原则对新闻翻译的指导作用,进一步提出新闻翻译所应注意的问题,再结合具体案例,分析所用到的翻译方法。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3