湖北传统戏剧作品中社交指示语的特点和文化传译  

在线阅读下载全文

作  者:杨健[1] 

机构地区:[1]三峡大学外国语学院,湖北宜昌443000

出  处:《时代人物》2022年第19期37-39,共3页Times Figure

基  金:湖北省传统戏剧作品中社交指示语的文化传译及对外传播路径研究(项目编号:8207016)

摘  要:社交指示语对于传统戏剧的翻译是十分重要的,本文通过考察汉英文化的差异,以湖北传统戏剧为研究对象,总结了戏剧中常见的几类社交指示语的特点,探究地方传统戏剧文化传译与社交指示语之间的关系。

关 键 词:社交指示语 湖北传统戏剧 文化传译 

分 类 号:C[社会学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象