从王宏印“文学翻译赏析标准”多维度赏析《论读书》的王佐良译本  

在线阅读下载全文

作  者:孙雅楠 郭萌[1] 

机构地区:[1]内蒙古工业大学外国语学院,内蒙古呼和浩特010000

出  处:《前卫》2022年第6期82-84,共3页

摘  要:弗朗西斯·培根所著的《论读书》是英国随笔文学的开山之作,在世界文学史上占据重要地位。而王佐良的译文一直被公认为上乘之作,在译界久负盛名。本文参照王宏印教授的文学翻译赏析标准,重点从语言要素、风格类型、文体对应、文化张力四方面对《论读书》优秀汉译本—王佐良版进行赏析,力图挖掘优秀译本的艺术魅力,为译者从多个维度提供可借鉴之处。

关 键 词:《论读书》 文学翻译 多维度赏析 

分 类 号:G0[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象