检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:滕珑
机构地区:[1]山东师范大学外国语学院,山东济南250014
出 处:《新丝路》2022年第8期208-210,共3页New Silk Road
摘 要:汉语发展历史悠久、文化底蕴丰富,孕育了大量意义丰富的文化意象。俄罗斯作为一个多民族国家,也具有独特的文化意象。中俄两国在此方面具有很大的差异,因此在俄语口译中具有诸多跨文化障碍。文章在释意理论的指导下,分析中俄文化意象差异造成的俄语口译障碍,然后将其归纳为几大类型,从思想、知识、口译策略层面提出可行性建议。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.62