中国古诗英译中的意象翻译策略研究  

在线阅读下载全文

作  者:游雨虹 

机构地区:[1]广西大学外国语学院,530005

出  处:《花溪》2023年第4期0082-0084,共3页Flower Stream

摘  要:中国古诗是中华民族语言文化的结晶,意象是古诗中极为重要的存在,也是古诗的美妙所在,随着中华文化走向世界,古诗英译中的意象翻译问题,也越来越受到大家的重视,本文以具体例子为例,提出了不同情况下的翻译策略,分别是:当两种语言存在相同的意象时,可以选择直译意象;意象在两种语言中指代意义不同时,①在译语中找到可以产生相同联想的类似意象;②省略或解释原诗意象;③直译进行文化输出。

关 键 词:古诗英译 意象 翻译策略 

分 类 号:I[文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象