检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]大连外国语大学德语学院,辽宁大连116044
出 处:《时代人物》2023年第4期7-9,共3页Times Figure
基 金:2021年大学生创新创业训练计划支持项目(202210172E002)。指导教师:刘颖,教授
摘 要:作为中国文化瑰宝,唐诗自19世纪就被陆续翻译并传入德国。随着全球化进程的加深和中德文化交流的不断发展,研究德译唐诗的传播与接受可以为当下和未来中国文学走向世界提供现实参考和有益借鉴,在学习和工作中积极传播中国优秀传统文化,增强文化自信。本文将从描述性翻译理念出发,在比较文化视域下系统梳理唐诗在德国的翻译脉络,探讨不同历史时期影响德语唐诗接受的影响因素,并通过对具体唐诗德语翻译实践案例的对比,帮助读者更好了解不同阶段的翻译和语言特点,从而考察中德文学文化的相互交流与影响。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.144.251.83