基于“信”和“达”的伪满皇宫博物院公示语的日译研究  

在线阅读下载全文

作  者:唐碧玉 金香兰 

机构地区:[1]吉林外国语大学,吉林长春130000

出  处:《时代人物》2023年第6期19-21,共3页Times Figure

基  金:2022年吉林外国语大学学生科研与创新创业项目:东北沦陷史陈列馆的公示语日语翻译研究(课题号:JWXSKY2022B095)

摘  要:伪满皇宫博物院的日语公示语是日本游客了解伪满历史的途径之一,承担着中日文化交流的重任。经调查发现,伪满皇宫博物院的公示语日语翻译存在不少问题,虽有论文指出错误,然其探讨内容较为简单,局限于格式与语法方面。本文立足于信”和“达”视角,以现存的三篇论文的译文为参照,对译文进行再分析,提出修改意见,以期为博物馆公示语的翻译实践提供可资参考的建议。

关 键 词:伪满皇宫 公示语 日语翻译 “信”和“达” 

分 类 号:C[社会学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象