日语翻译

作品数:495被引量:383H指数:7
导出分析报告
相关领域:语言文字文化科学更多>>
相关作者:吕俊梅刘德润孟冬永张素文彭宇珂更多>>
相关机构:哈尔滨理工大学南京农业大学河北大学黑龙江大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家级大学生创新创业训练计划辽宁省社会科学规划基金福建省教育厅社会科学研究项目山东省艺术科学重点课题更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
黑龙江冰雪文化日语翻译策略研究
《现代语言学》2025年第3期45-50,共6页王悦如 
东北林业大学大学生省级创新训练计划项目资助,项目编号:S202410225279。
黑龙江省冰雪文化独特而丰富,在跨文化交流中日渐凸显其重要性。本文聚焦于黑龙江省冰雪文化的日语翻译策略,剖析了冰雪文化翻译的难点,结合翻译理论与实际案例,提出了切实可行的翻译策略,旨在提升冰雪文化日语翻译的质量,促进文化传播...
关键词:黑龙江省 冰雪文化 日语翻译 
化工类专业词汇日语翻译难点分析及策略——评《日语翻译核心词汇》
《化学工程》2024年第11期I0005-I0005,共1页何静姝 
化工领域专业术语不仅包含着复杂的化学物质与实验过程名称,还涉及到专业的操作方法与技术标准,这些术语的准确翻译对专业人士的沟通至关重要。但由于中日两种语言在表达习惯、语法结构及专业术语的构词方式上存在显著差异,使得翻译工...
关键词:日语翻译 核心词汇 翻译难点 构词方式 显著差异 新术语 准确翻译 化工类专业 
默音决定不再沉默
《南风窗》2024年第23期85-88,共4页赵淑荷 
默音是一个小说家,也是一位日语翻译。从16岁开始到现在,默音已经写作20多年,正像她的笔名,默默地耕耘,默默地发声。但是就在这样一位低调的作家身上,我们却看到纯文学一种少见却振奋人心的可能。假如纯文学写作是个“圈”,默音就像一...
关键词:纯文学 日语翻译 小说家 写作 
目的论视角下的语言景观汉日翻译研究——以镇江市内景区为例被引量:1
《汉字文化》2024年第20期174-176,共3页鹿雪莹 岳明瑜 
“日本主流报纸涉华报道视野下的中国对日外交研究(1949-1972年)”(编号:22YJAZH068)的研究成果
镇江是一座历史悠久的江南古城,以其山水之美著称。然而,镇江市内景区的语言景观汉日翻译中存在着不当之处。本文以目的论为视角,探讨镇江市内景区日语语言景观,旨在分析和改进镇江市内景区日语翻译的质量,以更好地吸引日本游客,提升他...
关键词:目的论 语言景观 日语翻译 镇江 文化交流 
GenAI时代日语翻译人才的能力重构与培养
《美食》2024年第16期132-134,共3页高之恒 
生成式人工智能(GenAI)的迅猛发展对传统翻译行业带来了巨大冲击,也对日语翻译人才的能力提出了新的要求。本文旨在探讨GenAI时代日语翻译人才的能力重构与培养路径。文章首先分析GenAI对日语翻译行业的影响,然后提出GenAI时代日语翻译...
关键词:GenAI 日语翻译 能力重构 人才培养 
谁最早提出“中华民族”概念
《文史博览》2024年第6期46-46,共1页陈蓓 
1899年,梁启超在《东籍月旦》里使用了日语翻译的现代意义的“民族”一词。把“民”和“族”两个字组合成“民族”这个新词,是近代中国从日语引进的。日本在明治维新时期大量翻译西方的著作,当时就把英语“nation”这个词译为汉字“民...
关键词:日语翻译 明治维新时期 词译 新词 梁启超 
新工科背景下外语学科的特色发展——评《日语翻译核心词汇》
《应用化工》2024年第4期I0011-I0011,共1页李春雨 
2021年度辽宁省社会科学规划基金教育学项目民办高校“金课”教学模式创新研究与应用实践(L21DED001)。
在新时代下,人工智能大数据技术快速发展这一变化给外语学科的建设提出了新挑战。同时也带来了一定的发展机遇。在新工科背景下,理工类院校外语学科应积极推动新工科与新文科的深度交叉融合,增加学科之间的互动与交流,由此提高学科优势...
关键词:外语学科 高质量人才 理工类院校 分类培养 专业人才 人工智能 能力提升 核心词汇 
化工类专业词汇日语翻译探究——评《英日汉化学化工辞典》
《化学工程》2024年第4期I0004-I0004,共1页李春雨 
大连市社科院2023年度调研课题立项(2023dlsky279)。
随着现代社会的不断发展,化学化工渗透在人类生活的方方面面,对人类的生活发挥着重要的作用。学生在小学科学的学习中会接触到简单的化学化工相关知识,在学生的心中埋下学习的种子。学生步入初中后化学成为了一门重要学科,开展化学教学...
关键词:高等教育 化工类专业 日语翻译 化学化工 化学教学 个人与社会 化工辞典 学习与研究 
日语翻译实务课程设计及应用研究——以“讲好巴渝故事”为例
《重庆电子工程职业学院学报》2024年第1期94-100,共7页谭培培 
重庆市高等教育学会2021—2022年度高等教育科学研究课题“文化自信视域下外语教学跨文化能力培养模式构建及应用研究”(项目编号:CQGJ21B107);重庆市教育委员会2023年人文社会科学重点研究项目“产教融合视域下非通用语应用型人才培养关键环节研究”(项目编号:23SKGH405)的研究成果之一。
随着国家对外传播战略格局的调整,培养具有国际视野、具备国际传播能力的应用型日语人才成为了新时代高校日语翻译类课程教学改革的主要目标。文章以日语专业高年级翻译课程为研究基础,以翻译文本分析模式和合作式翻译教学为理论指导,...
关键词:合作式教学 中日翻译 课程设计 巴渝故事 国际传播力 
《习近平关于全面深化改革论述摘编》的词汇日译策略
《文化创新比较研究》2024年第2期30-35,共6页许晴 刘军 
广东省哲学社会科学“十四五”规划2022年度学科共建项目“中国共产党关于全面深化改革重要文献的日译研究”(项目编号:GD22XWY11)。
2023年是我国全面深化改革政策实施以来的第10年,全面深化改革取得了丰硕的成果。为了服务我国的外宣工作,该研究以全面深化改革的纲领性文件《习近平关于全面深化改革论述摘编》及中央编译局翻译的日文版『改革の全面的深化について』...
关键词:全面深化改革 日语翻译 翻译策略 外宣翻译 词汇翻译 翻译教学 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部