翻译难点

作品数:96被引量:164H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:闫芳赵德霞潘惠霞李辉张政更多>>
相关机构:四川外国语大学上海外国语大学浙江工商大学海南大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金留学人员科技活动项目择优资助经费北京市优秀人才培养资助国家级大学生创新创业训练计划更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
文化“走出去”背景下粤剧术语的翻译难点及对策
《广东水利电力职业技术学院学报》2025年第2期100-104,共5页蒋丽平 
广东省哲学社会科学规划2023年度一般项目(GD23CWY04)的阶段研究成果。
随着优秀传统文化“走出去”战略的不断推进,作为世界了解当代中国戏剧文化重要窗口的粤剧备受关注。然而粤剧翻译研究却相对滞后于其他传统剧种,尤其是对承载着丰富文化内涵和地域特色的粤剧术语的翻译研究鲜有涉及。对此,基于自建粤...
关键词:粤剧术语 翻译难点 翻译策略 
足球术语翻译的难点及对策
《中国科技翻译》2024年第4期51-53,12,共4页荣宁宁 王春英 曹莉 
邯郸科技职业学院2023年度教育教学研究课题(编号HK202329)的阶段性成果。
本文以足球书籍《全球前锋龙虎榜》的汉译实践为例,分析了在足球术语翻译中,由术语变体、同义术语、多义术语与日常词汇术语化等四种术语现象带来的翻译难点,并提出四种翻译对策,分别为基于概念的术语翻译、基于语境的术语翻译、基于特...
关键词:足球术语 翻译难点 翻译对策 
化工类专业词汇日语翻译难点分析及策略——评《日语翻译核心词汇》
《化学工程》2024年第11期I0005-I0005,共1页何静姝 
化工领域专业术语不仅包含着复杂的化学物质与实验过程名称,还涉及到专业的操作方法与技术标准,这些术语的准确翻译对专业人士的沟通至关重要。但由于中日两种语言在表达习惯、语法结构及专业术语的构词方式上存在显著差异,使得翻译工...
关键词:日语翻译 核心词汇 翻译难点 构词方式 显著差异 新术语 准确翻译 化工类专业 
功能对等理论视角下的科技文本翻译难点与策略分析被引量:2
《今古文创》2024年第38期93-96,共4页张磊 包隽 
2024年吉林省教育厅科研项目《新文科视域下高校英语课程思政建设研究》(项目编号:JJKH20240297SK)。
科技文本作为传递科技知识、促进学术交流的重要载体,对科技信息的准确传达和科技合作的深入开展至关重要。然而,由于科技类文本中专业术语、被动语态以及长难句使用频繁,其翻译过程中往往存在诸多难点。功能对等理论是尤金·奈达的翻...
关键词:科技文本 功能对等理论 对策分析 
英美文学作品翻译中异化与归化策略的应用分析
《湖北画报(下半月)》2024年第6期188-190,共3页王瑶 
在英美文学作品的翻译过程中,异化与归化是关键的两项策略。本文通过对英美文学作品中的历史文化、语言与文学传统、地域与民族文化特色等文化要素进行剖析,探讨文化差异在翻译过程中的难点,分析直接与间接表达的技巧差异、幽默与双关...
关键词:创造性翻译 翻译难点 语言与文学 英美文学作品 异化与归化 翻译效果 双关语 翻译质量 
译著中文句语法的翻译难点与解决方法
《中国报业》2024年第6期150-151,共2页赵文羽 
在译著作品的翻译过程中,中文句语法是一个常见难点和挑战。中文与英文在修辞特色和表达方式上存在差异,译者需要按照英文的语法规则进行调整,解决译著作品中文句语法的翻译难点,确保翻译的准确流畅。本文探讨了译著作品翻译中遇到的一...
关键词:译著 中文句语法 翻译难点 解决方法 
茶叶翻译研究:以中国绿茶为例
《福建茶叶》2024年第3期144-146,共3页马琨雯 
翻译是促进文化交流的媒介,本文探究茶叶翻译的现实意义和方法,并浅析常见的翻译难点及其解决办法。相较而言,茶叶翻译与地区语言文化特征密不可分。茶文化是中国文化的重要组成部分,茶叶翻译则可更好地助力翻译者认知及传达源语言中有...
关键词:茶叶翻译 中国绿茶 翻译意义 翻译方法 翻译难点 
化工英语在跨文化交流中的翻译实践
《塑料工业》2024年第2期183-184,共2页刘敬敏 
化工英语在全球化背景下扮演着至关重要的角色,其不仅是国际化工领域实现跨文化交流的桥梁,而且是化工行业内外协作和实现创新发展的媒介。无论是研发新产品,还是处理国际贸易协议,化工英语都是确保信息准确传递、减少误解和促进合作的...
关键词:化工英语 英语翻译 翻译难点 技术文档 科研人员 行业创新 化工产品 跨文化交流 
科技文体中能源文本的翻译难点探讨
《现代英语》2023年第20期83-86,共4页熊衍钧 
文章从词汇、长难句与语篇的角度,采用案例分析总结了译者在能源文本翻译中的难点及处理办法。首先,技术词或半技术词有多种译文。译者认为应在权威网站查询译文。其次,长难句。英语是形合型,中心信息常位于句首,中文属意合型,组句原则...
关键词:能源文本 案例分析 翻译方法 
汉译英视角下的翻译难点与对策
《江西电力职业技术学院学报》2023年第10期159-161,共3页胡洁颖 
广东省教育厅、广东省招生委员会办公室项目“广州华南商贸职业学院商务英语专业——广东省‘三二分段’招生制度改革项目”(课题编号:201904);广州华南商贸职业学院2021年度全面深化课程教育教学改革项目“综合英语I”(课题编号:HMKG202108)。
语言是人类开展交流互动的主要表现形式。以汉译英视角下语言翻译逻辑为基础,分析当前翻译要点内容,并结合汉译英语言信息处理的难点与问题,制定多种不同的汉译英翻译策略,深化汉译英语言信息处理的内容创新,保持汉译英语言翻译的内在优...
关键词:汉译英 翻译难点 语言结构 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部