翻译对策

作品数:268被引量:626H指数:10
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:刘明信辜正坤杨春泉申丹王占斌更多>>
相关机构:浙江工商大学上海外国语大学聊城大学北京大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金辽宁省社会科学规划基金国家级大学生创新创业训练计划中共中央编译局哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
“一带一路”背景下桂北区域红色旅游外宣翻译问题及对策研究
《中文科技期刊数据库(文摘版)社会科学》2025年第4期031-034,共4页崔立秀 
2021年广西高校中青年教师科研基础能力提升项目:“一带一路”背景下桂北区域红色旅游外宣翻译研究(2021KY0785);2022年广西哲学社会科学规划项目:超语理论在广西多语多方言地区的本土化实践创新路径研究(22FYY017);2023年广西哲学社会科学规划项目:壮族口头诗歌韵律与数据库建设研究(23FYY011)。
自2013年“一带一路”倡议提出以来,桂北地区凭借其丰富的红色旅游资源,迎来了新的发展机遇。然而,外宣翻译作为传播红色文化、吸引境外游客的关键环节,存在诸多问题,如语言表达不准确、文化内涵传递不足、翻译风格不统一、信息缺失与...
关键词:桂北红色旅游 外宣翻译 “一带一路” 翻译对策 
目的论视角下公共交通公示语汉英翻译研究
《海外英语》2025年第4期43-46,共4页李雨潼 
公共交通公示语是人们生活中最常见的实用性语言,也是一种公开面对公众,图文并用,带有特殊文体及图形的信息。现如今,公示语的应用也越来越广泛,而关于公共交通公示语的英译问题,也存在着诸多争议。文章以公共交通公示语为主题,从目的...
关键词:目的论 公共交通公示语 汉译英 翻译误因 翻译对策 
跨文化视角下建筑英语翻译策略分析
《建筑科学》2025年第1期I0013-I0013,共1页铉刚 王聃 韩冰 
建筑作为一种文化和技术的结合体,不单是物理空间的构建,更是文化和社会价值的体现。随着国际建筑项目的日益增多,建筑文本的翻译质量直接影响到项目的成功与否。由于不同文化背景下的语言习惯、专业术语和表达方式具有一定的差异,建筑...
关键词:建筑英语 跨文化背景 英语翻译 翻译对策 语言习惯 跨文化视角 翻译质量 专业术语 
BIM技术在铁路信号工程施工与运维中的应用
《建筑科学》2025年第1期I0014-I0014,共1页张国侯 
建筑作为一种文化和技术的结合体,不单是物理空间的构建,更是文化和社会价值的体现。随着国际建筑项目的日益增多,建筑文本的翻译质量直接影响到项目的成功与否。由于不同文化背景下的语言习惯、专业术语和表达方式具有一定的差异,建筑...
关键词:建筑英语 跨文化背景 英语翻译 翻译对策 语言习惯 翻译质量 专业术语 物理空间 
食品包装英译的文化空缺现象及翻译对策
《上海轻工业》2024年第6期201-203,共3页王丹 庄雪 乔雪 
齐鲁理工学院2022年度教学改革项目——MKT202220项目式教学方法的研究与实践——以《基础笔译1》为例;Mkcsz202209课程思政育人理念下的大学英语教学创新研究。
深入探讨食品包装英译中的文化空缺现象,揭示其成因和影响,为食品包装的英文翻译提供有针对性的翻译策略。期望该研究成果能够为食品行业包装英译提供借鉴,推动文化的交流与融合。
关键词:食品包装 文化空缺 翻译对策 
足球术语翻译的难点及对策
《中国科技翻译》2024年第4期51-53,12,共4页荣宁宁 王春英 曹莉 
邯郸科技职业学院2023年度教育教学研究课题(编号HK202329)的阶段性成果。
本文以足球书籍《全球前锋龙虎榜》的汉译实践为例,分析了在足球术语翻译中,由术语变体、同义术语、多义术语与日常词汇术语化等四种术语现象带来的翻译难点,并提出四种翻译对策,分别为基于概念的术语翻译、基于语境的术语翻译、基于特...
关键词:足球术语 翻译难点 翻译对策 
博物馆文本翻译中母语负迁移现象及对策--以河姆渡遗址博物馆为例
《英语广场(学术研究)》2024年第26期19-22,共4页鲍鑫烨 何杨 
本文以语言迁移理论下的母语负迁移理论为指导,以浙江宁波河姆渡遗址博物馆文本为语料,从词汇、句法、语篇三个层面分析译文中存在的母语负迁移现象,提出相应的修改意见,并总结翻译对策。
关键词:博物馆文本翻译 母语负迁移 河姆渡遗址博物馆 翻译对策 
农产品对外贸易中农业英语翻译对策
《山东农业工程学院学报》2024年第7期69-73,共5页宋晓忠 刘宁 
近些年,伴随我国经济的快速发展,农产品贸易已经成为中国社会市场经济增长的有机组成部分,尤其在“一带一路”倡议的推动下,我国农产品对外贸易获得了前所未有的机遇。结合农产品对外贸易中的农业英语语法特点与词汇特征,通过对比英汉...
关键词:农产品 对外贸易 农业英语 翻译对策 
冬奥翻译中的术语变体与翻译对策
《现代商贸工业》2024年第4期53-55,共3页梁琪 
作为术语学研究的前沿,术语变体是术语翻译中普遍存在的一种现象。首先讨论术语变体的定义,然后从导致术语变体现象的四大理据出发,即学科共用、语体差异、语篇表达需要和地域命名差异四大理据,分析术语翻译的陷阱所在。针对术语翻译中...
关键词:术语变体 翻译对策 冬奥会 
高职公共英语教学中国酒文化翻译研究被引量:1
《中国酒》2024年第2期74-75,共2页魏盼盼 张丹 
重庆市职业教育学会2022-2023年科研课题《“三全育人”背景下的重庆高职院校“课程思政”实施路径研究》课题编号:2022ZJXH431043。
随着全球化的加深,中国酒文化作为中华文化的重要组成部分,越来越受到世界的关注。因此,准确、有效地将中国酒文化介绍给世界成为一项重要任务。本文围绕高职公共英语课程中中国酒文化的翻译展开,重点分析准确性原则、有效性原则和可读...
关键词:中国酒文化 高职公共英语课程 高职公共英语教学 翻译对策 准确性原则 有效性原则 教学中的应用 中华文化 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部