时政新闻中的特色词汇德语翻译策略研究  

在线阅读下载全文

作  者:伍丽君 

机构地区:[1]重庆移通学院,重庆合川401520

出  处:《小小说月刊(下半月)》2022年第2期1-3,共3页

摘  要:德国翻译家高利希在对翻译工作进行总结的过程当中,以语言、交际、场景文化三个角度为基础发现主要是隐喻词语、四字词语、高语境词语对于翻译人员来说通常难度较大。本文以德语翻译作为研究对象,首先阐述了特色词汇的定义,随后研究了进行时政新闻中的特色词汇德语翻译研究的必要性,接着指出了时政新闻当中的特色词汇,最后提出了时政新闻中特色词汇的德语翻译策略,以供参考。

关 键 词:时政新闻 特色词汇 德语翻译 策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象