浅析美学视阈下英语文学作品的翻译策略  

在线阅读下载全文

作  者:郭晓俊[1] 

机构地区:[1]平顶山工业职业技术学院,河南平顶山467000

出  处:《中华传奇(中旬)》2021年第29期0192-0193,共2页

摘  要:英语文学作品的翻译属于一种审美艺术创造,其语言特征赋予了作品多层次、多渗透的结构,意象之美和丰富的情感之美。美学视阈下的翻译不单单局限于普通的文学欣赏层面,在英语文学翻译中,应当使作品具备一定的文化价值,同时能传达和重现作品的美学价值。本文分析英语文学作品中体现的美学价值及语言的特征,并在此基础上探讨英语文学作品翻译中的语言处理可以采取的策略。随着全球化进程的加剧。世界各国之间的经济、文化交流日益紧密。在此背景之下,英语文学翻译问题受到越来越多人的关注。

关 键 词:美学价值 英语文学翻译 翻译策略 

分 类 号:I[文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象