政治文本英译对比研究———以2019关于中美经贸磋商中方立场白皮书为例  

在线阅读下载全文

作  者:诸泓亮 

机构地区:[1]新疆师范大学,新疆乌鲁木齐830000

出  处:《中文科技期刊数据库(文摘版)社会科学》2024年第5期0018-0022,共5页

摘  要:政治文本是世界与中国交流的重要途径。因此,该类文本的翻译格外重要。本文本分结合官方译文,分析翻译的对中文流水句与四字格的处理,并提出相应的解决策略,同时对意译和词性转换的翻译方法进行分析。为政治文本的翻译实践提供一定借鉴和参考,为我们处理对外宣翻译问题提供了诸多思路和借鉴。这些翻译技巧对于更好地对外讲好中国故事、提升我国国际影响力、构建国际话语权具有重要支撑作用。

关 键 词:翻译实践 政治文本 ’翻译方法 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象