检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王明梅[1]
机构地区:[1]达县师范高等专科学校外语系,四川达州635000
出 处:《西华大学学报(哲学社会科学版)》2005年第S1期107-,115,共2页Journal of Xihua University(Philosophy & Social Sciences)
摘 要:在英译汉中,我们常碰到一些短语,其中并没有复杂的语法、生僻的词汇。但如我们按字面意思去理 解,却又文不对题、令人费解,甚至成为笑话。究其本身,它们是一些“习语”,有着非字面上的意思。本文列举了一 些实例,以此来说明了解习语的特殊含义在英译汉中的重要作用。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28