从“Lose One’s Shirt”谈英语习语翻译的意译法  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:平丽芳[1] 

机构地区:[1]无锡工艺职业技术学院经贸系,江苏无锡214206

出  处:《文教资料》2006年第34期101-102,共2页

摘  要:英语和汉语经过几千年的使用与继承、发展已经提炼出许多形象生动、富有内涵的习语,它们往往带有浓厚的地方色彩和民族风情,隐含强烈的历史意义。要将习语翻译成通俗易懂、又饱含其原汁原味的正确译文并非易事。本文拟从英语习语与汉语习语的翻译阐述翻译习语采用意译法的重要性。

关 键 词:习语 意译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象